This is a poem written by Zhu He in the Song Dynasty, Jade Case Ling Bo, Don't Cross Hengtang Road.
Original text:
Ling Bo didn't cross the pond road, just watching and letting the dust settle. Who is the golden flower? Qiao Yue Garden, a bamboo building with locked windows, is only called Spring.
Ran Ran Yun Fei, at dusk, drew a new topic, heartbroken sentence. How much leisure do you have? Yichuan tobacco, city wind, plum yellow rain.
Translation:
Gently moving Lian Bu hurried past Tang Qian, only to see her floating away like fragrant dust. This is a time of youth, but who can celebrate with her? In the courtyard where the crescent bridge was built, the scarlet doors reflected beautiful windows. Only spring will know where she lives.
Flying clouds in the sky swept through the air, and the small continent covering Du Heng was looming in the twilight. The beauty left and never came back. I write sad poems with crayons. Ask me how deep and how long I am sad. Like misty rain and a stream of grass, like catkins floating in the wind, the plum tree rain in Huangshi is endless.
Appreciate:
This article is a poem written by the poet when he retired to Suzhou in his later years to miss someone. This word expresses the author's "leisure worry" by describing the scenery in late spring.
In the last part, I wrote about the beauty of Lu Yu's whereabouts, and also implicitly revealed her feelings of sinking into the lower class and unsatisfied talents. The next movie is about the infinite sadness caused by longing, which shows the feeling of loneliness and depression in seclusion. The whole word falsely describes the love of acacia, but actually expresses the embarrassing and unsuccessful "leisure worry" With novel ideas and rich imagination, it has been widely read.