Current location - Recipe Complete Network - Complete vegetarian recipes - Three Ancient Poems of Bai Juyi in Jiangnan
Three Ancient Poems of Bai Juyi in Jiangnan

Three Poems Recalling the South of the River is a group work by the Tang Dynasty poet Bai Juyi. The first poem is about the memories of Jiangnan, choosing the river flowers and spring water, lined with the sunrise and the background of spring, which is very colorful and beautiful, and vividly depicts the beautiful scenery of spring in Jiangnan; the second poem depicts the beauty of Hangzhou, and verifies the "goodness of Jiangnan" through the images of searching for laurel in the mountain temples and watching the tide in Qiantang, which expresses the author's memories of Hangzhou; the third poem depicts the beauty of Suzhou, and the poet uses the wonderful poem to express the feelings of the author; the third poem depicts the beauty of Suzhou. The third song depicts the beauty of Suzhou, the poet's wonderful poetic pen, succinctly outlines the charming flavor of Suzhou, expressing the author's memory and yearning for Suzhou. These three words are independent and complementary to each other, depicting the beauty of Jiangnan's scenery, the beauty of its scenery and the beauty of its women, with strong artistic generalization and a marvelous mood.

Original Text

Editor

Three Songs of Remembering Jiangnan (1)

One of them

Jiangnan is good, and the scenery is familiar to me from the past (2); the flowers of the river in the sunrise are more than the flame of the fire (3), and the river water is as green as the blue in the spring (4). Can you not remember the south of the river?

The second

Jiangnan memory, the most memory is Hangzhou; mountain temples in the moon in search of cinnamon (5), the county pavilion on the pillow to see the tide (6). When will I revisit the city?

Third

Jiangnan memory, its second memory of the Wu Palace (7); Wu wine a cup of spring bamboo leaves (8), Wuwa double dance drunken hibiscus (9). Morning and evening to meet again (10)! [1]?

Note translation

Edit

Lyrics Note

1) Remembering South of the Yangtze River: the name of the Tang Church Hall song. The author's own note under the title says: "This song is also known as 'Xie Qiuniang', with five lines in each song." According to the "Lefu Poetry Collection": "'Memory of Jiangnan' a 'looking at Jiangnan', because of Bai's words, and then renamed 'Jiangnan good'. " In the late Tang Dynasty and the Five Dynasties, it became the name of the word. The Jiangnan referred to here is mainly the lower reaches of the Yangtze River in the area of Jiangsu and Zhejiang.

(2) 谙(ān): familiar with. The author visited Jiangnan three times when he was young.

(3) Jianghua: flowers by the river. One says it refers to the waves in the river. Red is better than fire: the color is brighter than fire.

(4) Green as Blue: green is greener than blue. As, the usage is like "于", meaning better than. Blue, bluegrass, its leaves can make green dye.

(5) "mountain temple" sentence: the author of the "Dongcheng Gui" poem since the note that "the old saying Hangzhou Tianzhu Temple every year in the middle of the fall there is a moon Guizi abortion." Gui Zi, osmanthus flowers. Song Liu Yong's "Looking at the Sea Tide - Formal Scenery of Southeast China": "There are three autumns of osmanthus and ten miles of lotus."

(6) County Pavilion: suspected to refer to the East Building of Hangzhou City. Watching the tide: where the Qiantang River enters the sea, there are two mountains facing each other from north to south, such as the door, the water is clamped together, the potential is extremely fierce, for the world's most famous scenery.

(7) Wu Palace: King Wu Fu-chai built for Xi Shi Pavilion Wa Palace, in the southwest of Suzhou Lingyan Mountain.

(8) Bamboo Leaf: the name of the wine. That is, bamboo leaf green. Also refers to the wine. The Selected Writings - Zhang Xie 'Seven Lives': "There are Jingnan Wucheng, Yu Bei bamboo leaves, floating ants star boiling, Feihua 蓱接."

(9) Wu Wa: originally the name of a beautiful woman in Wu. The Selected Writings - Mei xian 《七发〉》:"To make the first Shi, Zeng Shu, Yang Wen, Duan Gan, Wu Wa, Lv Lv (闾), Fu Yu of the apprenticeship ...... Nancy clothing and the Royal." This word refers to the beauty of the Wu land in general. Drunken Hibiscus: It describes the beauty of a dance kabuki.

(10) morning and evening: Judging by what day, what time. Northern Qi Yan Zhi push "Yan's family training - wind drill": "tasted a A set up banquets, invited B as a guest; and Dan in the public court to see B's son, asked: 'Zunhou morning and evening Gu House?'" ? [2]?

Vernacular Translation

One of them

How wonderful is the scenery of the south of the river, the landscape has been familiar for a long time. When spring arrives, the sun rises over the river, illuminating the riverside flowers more than fire-red, and the turquoise river water greener than blue grass. How can one not miss Jiangnan?

The second

Jiangnan memories, the most evocative of the memorial is Hangzhou: touring the Tianzhu Temple in search of mid-autumn osmanthus, climbed the County Pavilion, pillows on which to enjoy the tide of the Qiantang River. When will I be able to visit again?

Third

Jiangnan memories, again is to remember the Wu Palace in Suzhou, drink a Wu Palace of wine spring bamboo leaves, see the Wu Palace of the songstresses double dance like a charming hibiscus. Early morning and night always meet again.? [3]?