Current location - Recipe Complete Network - Diet recipes - What are the problems with the adaptation of Japanese TV dramas? The word of mouth of "Midnight Food Store" is on the street.
What are the problems with the adaptation of Japanese TV dramas? The word of mouth of "Midnight Food Store" is on the street.
1. The characterization is not enough.

In the Japanese version, Kobayashi Kaoru, the boss's actor, wears a dark blue kimono in Midnight Food Store. His strong Jianghu temperament and his softness and charm to diners are mixed together. Kobayashi Kaoru, who is over 60 years old, brilliantly interprets the experience and mystery of Midnight Food Store's boss.

Huang Lei, the actor of the boss in the China version, imitates the boss in the Japanese version too much in "Midnight Food Store". The wide coat similar to kimono and the white towel around his neck inexplicably make him look like a Japanese chef. He did not look on coldly at the unfortunate diners, but participated in their life stories and cared about them. His emotions are so abundant that the audience can't find a stable emotional fulcrum in the play. Compared with the Japanese version, Huang Lei's boss lost in affection and lack of introverted ability.

2. The story is not "China" enough.

The Japanese version of "Midnight Food Store" is a cold and sad picture of the bottom of society. In the play, the little people are struggling in their dreams of life and hopeless love, but they are struggling for the society. Their tragic stories, their awakening and their success are all full of desolation. The boss, whose life experience is mysterious, accepted all their failures and confusion.

Unfortunately, the China version of the story is difficult to capture the hearts of local audiences. Take the "three sisters" who rob boyfriends at the beginning of the play as an example. One girl steals another girl's sweetheart, and friends are still arrogant without knowing guilt, which challenges the audience's values. In fact, there are many social hotspots about people's livelihood in China, which can not only show people's hearts, but also reflect on social problems and show the progress of social civilization. The "most China" story is the most appropriate story.

3. The core dishes are heavily imitated

The Japanese version of Midnight Food Store once set off a wave of "Japanese-style home cooking" in China. Japanese-style rice with butter, mashed potato salad, octopus red sausage, egg sandwich and wine steamed clams are common foods in Japan, and the world-famous Japanese rice is displayed to the extreme in the play, which makes many China audiences try it for themselves.

The dishes in our China edition of Midnight Food Store are unfortunately far away from the word "homely". Laotan pickled crab noodles, fish floss rice imitating the cat rice in Japanese version, even pancake fruit, all make it difficult for Chinese and Chinese audiences to find a sense of taste, so it is difficult to produce a * * * sound with the story in the play.

4. Advertising implantation is serious

The first two episodes of China's version of "Midnight Food Store" were contracted by "Unifying Laotan Pickled Noodles", and Pepsi, Jiang Xiaobai, Anjuke and Arowana oil appeared frequently. With the development of more dramas, the controversy surrounding product placement will continue. In China, which is rich in food, a group of people found a small restaurant to eat instant noodles late at night, which made people puzzled. The boss still brought out bowls of noodles. These untimely advertisements are all the reasons that lead to the failure of TV series.