Current location - Recipe Complete Network - Diet recipes - Are there four people in Chinese history: Tang Sanzang, Sun Wukong, Monk Sha, and Zhu Bajie?
Are there four people in Chinese history: Tang Sanzang, Sun Wukong, Monk Sha, and Zhu Bajie?

Tang Sanzang was Xuanzang, and so was Wukong. He was also a monk in the Tang Dynasty, but he was different from Xuanzang's era, and he was not Xuanzang's disciple. I have talked about this issue

Introduction to Xuanzang

Xuan Zang (602-664), named Chen Yong (some say he was named "Chen Yi"), was a descendant of the Feng family in Luozhou (now He was born in Huaguo Gucheng, Yanshi, Henan.

Sanskrit transliteration name: Mahayanadeva (Sanskrit? Latin alphabet writing: Mahāyānadeva), Tang Chinese: Mahayana Heaven

Mahā Maha (big) yāna (passage) ) deva (Heaven)

The world is known as Tripitaka Master, commonly known as Tang Monk. An eminent monk of the Tang Dynasty, a Buddhist scholar and traveler, is known as the three major translators of Chinese Buddhism together with Kumarajiva and Zhenti, and is one of the founders of the Consciousness-only Sect. My surname is Chen and my given name is Yong. A native of Fengshi, Luozhou (now Fengshi Town, Yanshi, Henan). After becoming a monk, he visited many famous Buddhist teachers. Feeling that the different schools had different theories and it was difficult to come to a conclusion, he decided to go to Tianzhu to study Buddhism. In the third year of Zhenguan, Emperor Taizong of the Tang Dynasty (629 AD, some say the first year of Zhenguan), he left Yumen Pass from Liangzhou and traveled westward, and after many difficulties arrived in Tianzhu. He first learned from Jie Xian at Nalanda Temple. Later, he traveled to various parts of Tianzhu and debated with local scholars, and became famous in the five Zhu countries. After seventeen years, he returned to Chang'an in the nineteenth year of Zhenguan (645 AD). e organized the translation of scriptures, and *** translated seventy-five scriptures and treatises, totaling 1,335 volumes. The Buddhist scriptures he translated mostly used literal translations with rigorous writing techniques, which enriched the ancient culture of the motherland and preserved precious classics for ancient Indian Buddhism. They are known as "new translations" in the world. He once compiled "The Theory of Consciousness-only" to demonstrate that "I" (subject) and "Dharma" are just manifestations of "consciousness" and do not really exist. Only by getting rid of "self-grasping" and "Dharma-grasping" can we achieve "becoming a Buddha". "realm. He also wrote "Records of the Western Regions of the Tang Dynasty", which is an important material for studying the ancient history and geography of India, Nepal, Pakistan, Bangladesh and Central Asia. His stories have been widely circulated among the people in the past dynasties, such as the drama "Tang Sanzang Seeking Buddhist Scriptures from the West" by Wu Changling in the Yuan Dynasty, and the novel "Journey to the West" by Wu Chengen in the Ming Dynasty, all of which are derived from his deeds.