1. River Snow
Author Liu Zongyuan Dynasty Tang
Thousands of birds fly away from the mountains, and ten thousand paths are lost.
Lone boat Demoiselle, fishing alone in the cold river snow.
Vernacular Translation:
There are no birds flying over a thousand mountains; there are no footsteps of pedestrians on a thousand paths.
On a lonely boat, a fisherman wearing a straw raincoat and a bucket hat; fishing alone in the wind and snow.
2. Night Snow
Tang Bai Juyi
I have been surprised by the coldness of the coverlet, and I see the window again.
The snow is heavy at night, and I hear the sound of folding bamboo.
Translation: I was surprised to see my pillow as cold as ice at night, and then I saw the window illuminated by the light from the snow. I knew it was snowing heavily in the depths of the night because from time to time I could hear the sound of the snow crushing the bamboo branches.
3. When the snow falls, I stay with the master of Hibiscus Mountain
Author Liu Changqing Dynasty Tang
Sunset is far away from the pale mountains, and the sky is cold and the white house is poor.
The dog barks at the wood door, and the man returns home at night in the wind and snow.
Vernacular translation:
The twilight is falling, the mountains are pale, and the road is far away, and the thatched cottage looks poorer in the cold.
The barking of dogs came from outside the wood door, and the family members who had returned to the house on the snowy night were back.
4. Plum Blossoms / Plum
Author Wang Anshi Dynasty Song
There are several branches of plums in the corner of the wall, blooming alone in the cold.
It is not the snow that I know from afar, but the dark fragrance that comes with it.
Vernacular translation:
The plum blossoms in the corner of the wall bloom alone in the cold.
Why do you know from a distance that the white plum blossoms are not snow? Because the plum blossoms have a hidden fragrance.
5, "and Zhang Minshou Shishang Seixiaqu - its three"
Tang Lu Lun
The moon is dark and the geese are flying high, Shan Yu night to escape.
If I want to ride my horse, the snow will fill my bow and sword.
Translation: In the dead of night, with dark clouds covering the moon and geese flying high in the sky, Shan Yu's army wanted to take advantage of the night to abscond quietly. He was trying to lead the light cavalry to catch up with them, when the snow fell all over his bow and sword.