My pinyin
My pinyin is introduced as follows:

Spelling: é.

Basic explanation:

[~ Artemisia annua] A perennial herb, born near the water, with needle-shaped leaves, small yellow-green flowers and edible leaves when tender.

Perennial herbs. Traditional Chinese medicine is called "Yujin" because of its roots. Whole grass is also called "zedoary" and "zedoary".

Artemisia annua, also known as rose and Artemisia annua, is a perennial herb, born by the water, with yellow-green flowers and edible leaves when tender. Hugen is very similar to how old children stick to their parents, so it has always been called "Huguang Artemisia".

Also known as: Descurainia sophia, Brassicaceae Descurainia sophia. Also known as Artemisia argyi, Artemisia argyi, Artemisia argyi and Artemisia annua. A kind of wild vegetable, which tastes good. Wang Xilou, an outstanding poet and painter in the Ming Dynasty, wrote a poem, a painting and a book telling the truth about wild vegetables, and collected 52 kinds of wild vegetables, among which Artemisia (mother) is "Artemisia, with inseparable roots, such as lacquer glue."

Didn't you see that on the passenger ship sold by my son yesterday, my son cried and refused to let go? "Li Shizhen said in Compendium of Materia Medica," I have many roots, commonly known as Artemisia annua. "The flora of China was named Descurainia sophia. It's a little confusing. Originally, the name Artemisia annua was quite good, especially in China, which had a context.

Artemisia annua is called "e" in ancient Chinese. Dai Zhen, a textual research scholar in Qing Dynasty, said: "As far as I know, the custom of holding Artemisia annua is poetic." Wang Pan, a writer in Yuan Dynasty, wrote a folk song after "Holding Artemisia annua" in Wild Side: "Holding Artemisia annua is inseparable, like lacquer glue. You didn't see the child crying with his mother on the passenger ship sold to him yesterday. "