Current location - Recipe Complete Network - Complete cookbook of home-style dishes - What does Cantonese poached chicken mean?
What does Cantonese poached chicken mean?
Boiled chicken is a classic Cantonese dish.

Boiled chicken, also called boiled chicken, is a classic Cantonese dish. There are many ways to make "white-cut chicken", among which the most classic method is "soaking chicken".

When the chicken begins to soak, it needs to be repeatedly extracted from the soup for 3 to 5 times, so that the temperature in the inner cavity of the chicken can be quickly consistent with the temperature on the surface of the chicken, and the situation that the surface layer is overheated and the inside is not ripe can be prevented. After the chicken is cooked, it must be immersed in the cold chicken soup immediately, so that the chicken skin and chicken fiber can shrink rapidly and make the chicken more tender.

Introduction to Cantonese:

Cantonese, known as Cantonese and Guangfu dialect in Guangdong and vernacular in Guangxi, is a kind of tonal language and belongs to Sino-Tibetan Chinese dialect. It is the mother tongue of Guangfu people in Guangdong and Cantonese people in Guangxi.

Widely used in central and western Guangdong, southeastern Guangxi, Hong Kong, Macao and some countries or regions in South China and Southeast Asia, as well as overseas Chinese communities.

There are some sayings about the origin of Cantonese, such as the elegant words of the Central Plains in the north and the Chu language of Chu State. From the Han Dynasty to the Tang and Song Dynasties, the Han nationality in the Central Plains migrated to Lingnan continuously, which promoted the development and stereotypes of Cantonese. Cantonese has not changed much since Yuan, Ming and Qing Dynasties.

Cantonese is one of the southern dialects that retain many components of medieval sounds. The most prominent feature is that it completely retains the common entering tones of medieval sounds, and the initial consonants, vowels and tones are highly consistent with the Standard Rhyme Book of Ancient Chinese.

Chen Li, a scholar in the Qing Dynasty, believes that the tone of Guangzhou dialect is consistent with the rhyme book Qieyun in the Sui and Tang Dynasties, because "the people of the Central Plains have moved to Guangzhou for more than a thousand years, and now the wide voice is the voice of the Central Plains in the Sui and Tang Dynasties." Nan huaijin, a master of Chinese studies, believes that Cantonese is the national language of the Tang Dynasty.