Current location - Recipe Complete Network - Dinner recipes - The complete spelling of Cai Wei's ancient poem
The complete spelling of Cai Wei's ancient poem
Xiaoya Cai Wei is one of China's ancient realistic poetry anthology The Book of Songs. This is a poem about soldiers returning home, which sings the hard life and homesickness of soldiers who joined the army. The following excerpts are taken from the translation of The Book of Songs, with a phonetic version, compiled by Bian Xiao. Welcome to read!

The whole poem is supplemented by touching descriptions of natural scenery: the birth of Wei, Wei's softness, Wei's rigidity, Tang Di's flowers and the falling rain and snow all set off the soldiers' "Japanese police" life, but they are homesick in their hearts. Here's what the soldiers really think.

1 Extracts from The Book of Songs of Wei Dynasty with Pinyin Edition

daily necessities

Go home after the war

Yang ·liǔ· incarnation Yang.

Recalling the original exploration, the wind in Yang Liuyi was blowing in the wind; Now back on the road, snowflakes are flying everywhere.

Y incarnation, Xufuqi Fizi.

The road is muddy and difficult to walk, and people are thirsty and hungry.

I don't know what you are talking about.

The road is slow and full of hunger and thirst.

I don't know what you are talking about.

I am sad in my heart, I don't know that I am sad.

2. Translation of excerpts from The Book of Songs by Cai Wei.

Recall that when I left, the willows fluttered in the wind;

Now on the way back, the snow is flying all over the sky.

The road is muddy, thirsty, hungry, tired and hard.

Full of sorrow, full of sorrow. But who can understand my sadness?

3. Appreciation of excerpts from The Book of Songs, Picking Wei

Picking Wei is one of the poems in The Book of Songs. Annotators in past dynasties have different opinions on the date of its completion. However, according to its contents and other historical records, it is more likely that the works of the Zhou Xuanwang era will be revised. The stubborn nationalities in the northern part of the Zhou Dynasty (later Xiongnu) were very powerful and often invaded the Central Plains, which brought many disasters to the people's lives in the north at that time. There are many records in history that the Emperor of Zhou sent troops to defend the border and ordered his soldiers to send troops to defeat stubborn people. Judging from the content of Picking Wei, it is a work of soldiers defending their country and returning to work. This poem praises the hard life and homesickness of the soldiers who joined the army.

The whole poem is divided into six chapters, and the first three chapters are stacked one after another in order to meet the EU and write about the EU's combination of rigidity and flexibility, while the garrison sergeant is far away from home and has not returned for a long time. He is homesick and worried! The author wrote: Shan Wei, you have sprouted and been born. We should go home! But it's another year in a blink of an eye, and we have already neglected our family. Why? We didn't even have time to sit for a while for the invasion, but also for the invasion. We need to attack. It's time to pick Wei again. Ye Wei has grown up and leaves are tender. Time to go home! The sadness in my heart is so fierce that I am running for the war, and our garrison period is uncertain. Who can bring us a letter home? Shanwei is strong, it's time to go home! October is already spring! But the king's business is endless, and he can't have leisure. His sad mood is very painful, but no one is comforting him!

The fourth and fifth chapters are about the busy and tense border war: what are the blooming flowers? It's a flower from Tang Di. Compare the prosperity of military chariots and horses with flowers: what's the big deal? That's a soldier's military vehicle. Now the chariots have been driven, the horses are tall and vigorous, and wars are frequent. Team J is moving again. How dare they settle down? Driving four stallions with their heads held high, the general sat in the chariot, and the infantry hid behind it. The war horse is mighty and vigorous, and the elephant bow and fish skin quiver in the hands of soldiers are always by their side. The invasion is so powerful and rampant, can horses be more vigilant every day? These two chapters are about the ferocity of An Xiong and the great military strength of Team J in Zhou Jia, which is disciplined and strong in Ma Zhuang. However, the life of the garrison is also hard and tense, which was written by the author in a realistic way. The sixth chapter, with a different style of writing, describes the conscripts' sadness of hunger and cold on their way back to their hometown: I think that when I went to war, Ye Sheng was full of willows. At this time, the snow and snow returned to my hometown, and the journey was long, cold, hungry and thirsty, which was very embarrassing and miserable. Xie Xuan, a native of Jin Dynasty, regarded the four sentences of "I was in the past tense" as the best poem among the 300 poems. It has a great influence in the history of literature. It is often sung and imitated by later scholars.

Because the Book of Songs is famous for its profundity and simplicity, there are not many such sad and touching works, so it has become a model of lyric works in the Book of Songs and has been highly praised by writers of all ages. The theme of this poem is serious. Zhou's soldiers were ready for battle because of their bravery. As a garrison sergeant, the author describes the seriousness of the army and the hardships of life by ordering generals and sending soldiers to guard China.

The author's patriotic feelings are expressed through his hatred for the elderly, but also through the description of their loyalty to their duties-"I don't want to live", "I don't want to live", "I dare not settle down" and "I don't work for a day" and their strong contrast with extreme homesickness. The whole poem is supplemented by touching descriptions of natural scenery: Wei Zhisheng, Wei Zhirou, Wei Zhigang, the flowers of Tang Di, the flowers of weeping willows and the flowers of rain and snow, all of which set off the lives of soldiers, but they are homesick in their hearts. What is written here is the true thoughts of soldiers. Sad mood did not reduce the value of this article as a patriotic poem, on the contrary, it showed people's simplicity.

From the writing point of view, it, like many works in the Book of Songs, is used to arouse Wei's interest. In addition, the composition and form are repeated, which makes the content and interest spread layer by layer and gradually deepen, and also enhances the musical beauty and rhythm of the work. The narrative, discussion, scenery, lyricism and psychological description of the whole poem are patchwork and very appropriate, so "Picking Wei" (excerpt)