From Korean (Korean) "Axi"! Sigh! Used in everyday language, it generally does not appear in Korean written language, and it is not suitable for elders to say these three words.
However, with the enrichment of language meaning, today's assiba may be more of a joke between brothers and friends in China. It is not as uncivilized as its original intention, but it is endowed with richer meanings in China.
Extended information can be heard in movies and TV plays in Korea and North Korea. The time when this word appeared cannot be fastidious. This word has been used in Yanbian area for nearly a century.
In 2009, the fourth episode of the first season of Office Hip-Hop Quartet appeared, which became popular as the mantra of the role of "Sister Xiao Ye" in the Chinese dubbing version of CUCN20 1 Comic Comics Day and Peace.
Ke Bai (cucn20 1 member) said: This is a roommate who likes playing games very much. His mantra is "an Xi", and then every time he loses, he convulses and shouts "an Xi bug", which means "an Xi ba".
Baidu Encyclopedia-assiba