Current location - Recipe Complete Network - Food recipes - Su Shi's Translation of Boiled Fish Soup
Su Shi's Translation of Boiled Fish Soup
Su Shi's translation of Boiled Fish Soup is as follows:

Pink grouper (that is, yellow croaker) has no bones, and white puffer fish does not need medical treatment.

The author sent a message to Tianhe God that he might as well give this delicious aquatic product to human beings.

Su Shi's Boiled Fish Soup is a seven-character quatrain, the original text is as follows:

"The powder stone is boneless, and the white puffer fish does not cure the patient. If you send a message to God and Hebo, why not ask for a water scale? "

Boiled fish soup is a very delicious dish, which is carefully cooked with fresh fish and various seasonings. Su Shi wrote in his poem: "The bald head is as good as new, and the country is beautiful. He sends a child's face and cooks fish soup. " Here, "bald as new" describes the freshness of fish, and "falling in love with the country and the whole city" describes the delicacy of boiled fish soup. Su Shi's description of boiled fish soup with such words is enough to show his love for this dish.

In the poem, Su Shi also mentioned the making process of boiled fish soup: "There is a ray of green in the old bottle and a touch of red in the static furnace. It feels like snow outside at dusk. How about a glass of wine inside? ? "Old bottled new green" here refers to fresh rice wine, and "stirring red in a quiet stove" is a tool for cooking fish soup. Su Shi's description makes us feel warm and beautiful as if we were in the scene of cooking fish soup.

Making fish soup is not only delicious, but also an attitude towards life. Su Shi wrote in his poem: "Until I raised my cup, I asked the bright moon to bring me my shadow and make the three of us." Here, "Until, raise my cup, I ask the moon" means that the poet shares the happiness of food with friends, while "Bring me my shadow and let the three of us" expresses the poet's cherish of friendship. This scene of sharing food with friends and talking about life is exactly what Su Shi yearns for.

In addition, Su Shi also expressed his awe of nature in his poems. He wrote: "Nostalgia started at the foot of Niuzhu Mountain, and the ship was full of dreams and galaxies." "Niuzhu" here refers to an ancient place name, and "Xinghe" refers to the stars in the night sky. Through this description, Su Shi made us feel the magnificence and mystery of nature. At the same time, it also reflects his admiration for history and yearning for a better life.

In a word, Su Shi's poem "Book Boiling Fish Soup" takes cooking fish soup as the theme, and through the description of food, he shows his love for life and cherishes friendship. At the same time, this poem also conveys awe of nature and longing for a better life. This kind of love and yearning for life is exactly the goal that each of us should pursue.