Current location - Recipe Complete Network - Healthy recipes - Help me translate this English song "TWO KITES" with two kites.
Help me translate this English song "TWO KITES" with two kites.
And by the way have you forgotten to say

Where you live, what's your name, what you do

In case you're free

We can go you and me to the zoo

And may I ask you what you to do with your days,

With your nights, with your time, with your life

Suppose I dare to ask what are you doing tonight

If you're free I can lend you these wings for a flight

By the way, have you forgotten to tell?

Where do you live, what's your name and what do you do?

If you are free

We can go, just you and me to the zoo.

May I ask you what you do during the day?

In the evening, all the time, in your life (what to do)

Is that I dare not ask what you are doing tonight.

If you are free, I can lend you a pair of wings that can fly.

Haven't we met?

I can't remember but yet I could swear I have seen you before

But if you're scared of my boat

I can take you ashore

Or would you rather catch the wind

That blows steady and pulls to the high open sea

You are the force that irresistible might

That creates in me the power of flight

We can fly, we can fly

We can fly, we can fly

Haven't we met?

Although I don't remember it, I swear that I have definitely seen you before.

But if you're afraid of my boat,

I can take you ashore.

Or you can even ride the wind.

(The wind) that blows smoothly and blows on the sea (this is to describe the wind in the previous sentence)

You are irresistible pressure.

That created my ability to fly.

We can fly, we can fly.

We can fly, we can fly.

I get a flash of your thigh like a spy in the sky

I see thy heavenly thighs in the skies, in the skies

There where the sea meets the sky

You and me, you and I

I saw your thigh flash by, just like spy in the air.

I see you in the air, sacred thighs, in the air.

Where Tianshui meets.

You and me, you and me.

Give me a moment just to finish this brew to undo the voodoo

That kept you away

For so long

For so long

For so long

La la la la ...

Suppose I give you this rose and you give me a kiss

Suppose we take off our clothes

And we plunge in the sea

And just dismiss with a kiss la petite burgeoisie

Give me some time to finish this brewing and crack this witchcraft.

That's holding you back.

It took (for) so long.

So long

Such a long time.

Lala lala. . .

Just let me give you roses and you give me a kiss

Let's take off our clothes.

Let's jump into the sea.

Just to abandon a kiss, la petite burgeoisie (French)

Haven't we met?

I can't remember but yet I could swear I have seen you before

But if you're scared of my boat

I can take you ashore

Or would you rather catch the wind

That blows steady and pulls to the high open sea

You are the force that irresistible might

That creates in me the power of flight

We're kites in the sky

We can fly, we can fly

We can fly, we can fly

Haven't we met?

Although I don't remember it, I swear that I have definitely seen you before.

But if you're afraid of my boat,

I can take you ashore.

Or you can even ride the wind.

(The wind) that blows smoothly and blows on the sea (this is to describe the wind in the previous sentence)

You are irresistible pressure.

That created my ability to fly.

We can fly, we can fly.

We can fly, we can fly.

I see thy heavenly thighs

In the skies, in the skies

There where the sea meets the sky

You and me you and I

La la la la ...

For so long

For so long

I saw your sacred thighs.

In the air, in the air

Where the sky meets the sea.

you and I

Lala. Lala. . .

Such a long time.

Such a long time.

It's really hard to understand the lyrics translated, so I can only do my best.