Current location - Recipe Complete Network - Complete vegetarian recipes - Yangzhou slow original translation and appreciation Yangzhou slow full text and translation
Yangzhou slow original translation and appreciation Yangzhou slow full text and translation
1, the original text: Chunxi C Shen to the day, I over the Weiyang. The night snow cleared up, shepherd's crook. Into its city, it is looking around the depression, cold water from the blue, the twilight gradually, the garrison corner sad chanting. I have pathos, feeling the present and the past, because of this song. The old man thought that there was a "Kibi" of sadness. HuaiZuo famous capital, bamboo west good place, saddle less in the first trip. The spring breeze over ten miles, all the chestnut wheat green. Since the horse peeped into the river to go, the waste pool trees, are still tired of talking about soldiers. As dusk falls, the clear horn blows cold, all in the empty city. Dulang handsome appreciation, counting and now re-arrive to be surprised. Even if the cardamom words, the green house dream is good, it is difficult to assign deep feelings. The twenty-four bridges are still there, the heart of the waves is swinging, and the cold moon is silent. I think the bridge red medicine, year after year, know who is born?

2. Translation: On the day of the winter solstice in Bingshen year, I passed through Yangzhou. The night snow first cleared, and as far as the eye could see, it was all chestnut grass and wheat. Entering Yangzhou, a depression, the river turquoise and bleak, the day is getting late, the city sounded bleak horn. I felt sadness in my heart and lamented the changes in Yangzhou City in the present and the past, so I composed this tune myself. Elder Thousand Rocks believes that this song has the sadness of "Kibi". Yangzhou has been a famous capital since ancient times, and there is a famous sightseeing spot called Zhuxi Pavilion. When I first arrived in Yangzhou, I unsaddled and dismounted from my horse to make a short stop. The once bustling Yangzhou Road is now full of green chestnuts and wheat, a desolate place. Jin soldiers invaded the Yangtze River Basin region, after the sack of Yangzhou, leaving only the remnants of the ancient trees and ruined pool table, do not want to talk about the brutal war. Toward dusk, the mournful sound of horns echoed in this bleak and dilapidated empty city. Du Mu is so handsome and elegant that I think he would be shocked if he came back now. Even if the "cardamom" words are exquisite, the poetry of the greenhouse dream is very good, but also difficult to express the deep pathos of this moment. Twenty-four bridges are still there, the water under the bridge ripples, the moon color is cold, the surrounding silence. I think that the bridge side of the red peony flowers year after year flowers and leaves prosperity, but they are for whom to grow for whom to open it?

3. Appreciation: Jiang Kui used his common small preface in this song. The benefit of a small preface is to explain the reason for writing and the background of writing. And this small preface is more clearly explain the writing time, place, reason, content, and the main idea of the lyric. Let a person better, more in-depth understanding of the lyricist writing this word psychological feelings.