Original: I bowed down to the mother river beam, worrying for nothing and watching my eyes dry up. It's a miserable snowy night in Chai Men. It's better to have children than nothing at this time. Interpretation of vernacular Chinese: Because I want to go to Heliang to make a living, I lifted the curtain and reluctantly said goodbye to my old mother. When I saw my white-haired mother, I couldn't help but shed tears, and my tears dried up. On this snowy night, it's a pity that we can't be filial to our mother, but we have to hide Chai Men's miserable death. What's the use of adopting a son? I might as well not.
2, "Mother Biezi" Tang Dynasty: Bai Juyi
Original: Mother Biezi, son Biemu, crying in the daytime without light. General Guan Xi, a title of generals in ancient times, won a new title last year. With a gift of 2 million yuan, Luoyang was welcomed as a flower. Newcomers welcome old people to abandon, and the lotus in the palm is a thorn in the eye. It's not sad to welcome the new and abandon the old, but sad to leave two children at your home. At the beginning, I helped to walk, and at the beginning, I sat down, crying and holding people's clothes. With your couple's new beauty, my mother and son are separated. It's better to have a crow and a magpie in the forest, and the mother doesn't lose the young male and the female. It should be like a peach and plum tree in the garden, with flowers falling in the branches with the wind. Newcomers, newlyweds listen to me, Luoyang infinite red chamber girl. I hope the general will make great contributions, and more new people will be better than you.
Interpretation in vernacular Chinese: A mother's son, a son's mother, the sunshine in the daytime seems to have lost its luster because of sadness, and the crying is infinitely miserable.
The family lived in Chang 'an, Kansai, and her husband was in a high position as a general. Last year, he made meritorious military service and was given a knighthood. I also got a reward of 2 million yuan, so I married a bride as beautiful as flowers and pure as jade in Luoyang.
If the bride is not satisfied when she comes, she wants her husband to abandon her old wife. She is the lotus in his palm, but I am the nail in their eyes. It is human nature to like the new and hate the old, which is not enough to be sad. I will pack my bags and leave helplessly. But sadly, there are two biological children left at her husband's house. One just can walk on the edge of the bed, and the other just can sit up. The sitting child is crying, and the walking child is holding my clothes.
You and your wife are newly in love with Yan 'er, but let our mother and son where will you go never meet again. At this moment, my heart is full of unspeakable sadness. People's fickle feelings are not as good as the black magpies in the forest. The mother birds don't leave their chicks, and the male birds always take care of them. This scene is like a peach tree in the backyard. The petals that once covered the greenhouse have fallen with the wind, and the young fruit will still hang on the top of the tree to experience frost, snow and rain. Newcomers, newcomers, listen to me. There are countless beauties in the Red Chamber in Luoyang. I hope you will make some meritorious deeds in the future and marry a more delicate bride than you.
3. "The First Picture of Mo Xuan" Yuan Dynasty: Wang Mian
Original text: Colorful Hemerocallis, Luosheng North Hall. The south wind blows its heart, and who does it throw up for? A loving mother leans on the door, but a wanderer walks hard. I am willing to be sparse in the day, and I am afraid of it in the day. Looking up at Yunlin, I am ashamed to listen to the birds.
Interpretation in vernacular Chinese: A bright day lily flower was born under the North Hall. The south wind blows the day lilies, swaying for whom to reveal the fragrance? A kind mother leans against the door and looks forward to her children. It is so bitter for a wanderer to travel far away! The support for parents is estranged every day, and the news of children can't reach every day. Looking up at a cloud forest, I was ashamed to hear the cry of the hui bird and miss it so far.
4, "Thinking of Mother" Song Dynasty: With Gong
Original text: Frosted reed flowers shed tears and wet clothes, and the bald head did not rely on Chai Fei again. In May last year, Huang Meiyu, Zeng Dian returned home as a cassock.
Interpretation in vernacular Chinese: How many times have I sat under the flowers and played the flute? The red wall of the Milky Way is so far away to me. The stars in front of me are not the stars of last night. For whom did I stand in the wind and dew all night? The lingering feelings are like silkworms, and the wandering heart is like a peeled banana. Recalling the scene when she was fifteen years old on that full moon night, it's a pity that this cup of wine in my hand can't eliminate the sadness in my heart.
5, "Ciwu Night Cry" Tang Dynasty: Bai Juyi
Original text: Ciwu lost his mother, and he was dumb and spit. Don't fly around the clock, keep the old forest for years. Cry at midnight every night, and those who smell it will be touched. If you tell me in your voice, you will not feed back your heart. A hundred birds have no mother, but they are sad. It should be the mother's kindness that makes you sad. Once upon a time, there was Wu Qizhe, whose mother died. What a disciple, his heart is not as good as that of a bird. Ci Wu fu ci Wu, Zeng Shen of birds.
Interpretation in vernacular Chinese: Ciwu lost his mother, and has been crying sadly. I stayed in the old forest in the morning and evening, and refused to fly away all year.
I cry in the middle of the night every day, and the people who hear me can't help crying. Ciwu's crying seems to be lamenting that he failed to do his duty to feed back filial piety in time.
Don't other birds have mothers? Why are you so sad only because of Ciwu? It must be that your mother's kindness is so deep that you can't bear it! Once upon a time, there was a man named Wu Qi, but his mother died without mourning. Alas for such people, their hearts are really worse than animals! Ciwu, Ciwu! You are really a great bird!