Current location - Recipe Complete Network - Complete vegetarian recipes - The ancient poetry of The Book of Songs, Picking Wei, has pinyin.
The ancient poetry of The Book of Songs, Picking Wei, has pinyin.
The ancient poems of "The Book of Songs Picking Wei" have pinyin as follows:

The Book of Songs is a very famous ancient poem, which depicts a soldier's suffering and homesickness in the war. The following is an analysis of this poem:

The Book of Songs Picking Wei

The pea shoots were picked again, and the vetch just popped out of the ground. Said home went home, but it was still not achieved by the end of the year.

A lonely room is a lonely home, so it's a ghost. It' s a reason not to live in a prosperous place.

The pea shoots were picked again, and the vetch was tender. Said he went home, and he was so depressed.

The anxiety was burning, and the hunger and thirst were unbearable. The location of the garrison cannot be fixed, unable to bring the letter home.

The bean sprouts were picked again, and the stems and leaves of the vetch grew old. He said he went home and went home again in October.

But the king's errand is not finished, I have no leisure to enjoy the quiet good time. Worried and guilty, I can't do it.

What flowers are in bloom? It's tangdi flowers. What kind of car is it by? Of course, the general of the generals.

The troop carriers were up, and the four horses were tall and large. Where dare to live safely? Because of a month of battles!

Riding up four horses, four horses tall and strong. The generals are sitting in the car, and the soldiers are sheltered by it.

Four horses were trained, with the bow and the shark's capsule decorated with xianggu. How can you not be on your guard every day? Armadillo-hole spines

Recall that when the original expedition, yang liuyi wind blowing in the wind; Now back on the road, the snow is flying everywhere. The road was muddy and hard to walk, and the thirsty and hungry.

The road is muddy and difficult to walk, hungry and thirsty. Filled with sorrow filled with sorrow, my sorrow who experience!

Zhuyin:

cǎi wēi cǎi wēi ,wēi yì zuò zhǐ 。 yuē guī yuē guī ,suì yì mù zhǐ 。

mí shì mí jiā ,xiǎn yǔn zhī gù 。 bù huáng qǐ jū ,xiǎn yǔn zhī gù 。

cǎi wēi cǎi wēi ,wēi yì róu zhǐ 。 yuē guī yuē guī ,xīn yì yōu zhǐ 。

yōu xīn liè liè ,zài jī zài kě 。 wǒ shù wèi dìng ,mí shǐ guī pìn 。

cǎi wēi cǎi wēi ,wēi yì gāng zhǐ 。 yuē guī yuē guī ,suì yì yáng zhǐ 。

wáng shì mí gū ,bù huáng qǐ chù 。 yōu xīn kǒng jiù ,wǒ xíng bù lái 。

bǐ ěr wéi hé ? wéi cháng zhī huá 。 bǐ lù sī hé ? jūn zǐ zhī chē 。

róng chē jì jià ,sì mǔ yè yè 。 qǐ gǎn zhuī jī ? yī yuè sān jié 。

jià bǐ sì mǔ ,sì mǔ kuí kuí 。 jūn zǐ suǒ yī ,xiǎo rén suǒ féi 。

sì mǔ yí? yí ,xiàng mǐ yú fú 。 qǐ bù rì jiè ? xiǎn yǔn kǒng jí 。

xī wǒ wǎng yǐ ,yáng liǔ yī yī 。 jīn wǒ lái sī ,yǔ xuě xī xī 。

xíng dào chí chí ,zài kě zài jī 。 wǒ xīn shāng bēi ,mò zhī wǒ āi !