The meaning of this poem is: the heart of the plantain has not yet unfolded, and the buds of the lilac are still in bud; two people who love each other are in a different place, and both of them are sad about parting because of the spring breeze.
Source: Tang Li Shangyin's "Two Songs of Gift in Lieu - One of Them"
Original Poem:
The twilight upstairs desires to rest, and the jade staircase cuts off the moon like a hook.
The banana does not spread out the lilac knot, and the spring winds are sad for each of us.
Translation:
A woman climbed up to a tall building at dusk, wanting to look into the distance, but fearing that the twilight color would stir up her sadness. The jade staircase is broken, and a crescent moon in the sky sheds a faint, clear light. The heart of the banana has not yet unfolded, and the bud of the lilac is still in bud; two people who love each other are in a different place, and both of them are saddened by the spring breeze that stirs up the sadness of parting in their hearts.
Expanded:
"Poetry is about love" is a traditional poetic proposition of classical Chinese poetry, which emphasizes the exaggeration of emotions, and Li Shangyin of the late Tang Dynasty is no exception. His love poems are exquisitely conceived and y emotional. The poem "A Gift on Behalf of" moves emotion into the scenery, expresses emotion through the scenery, and expresses the maiden's sorrow of lovesickness to the fullest extent. The first line "upstairs at dusk desire to rest" is a short seven words to write the woman's contradictory psychology. The first line, "Upstairs at dusk, I want to rest," is just seven words that describe the woman's ambivalence.
The second and third lines of the scene, the scene is emotionless, but the people have feelings, so the scene of the feelings, "the jade ladder across the end of the crescent moon like a hook, the unfolding of the banana and budding lilacs are also full of sadness like yourself ah! Sorrow is invisible, the poet will be shaped, through the banana not show and lilac bush knot image of the woman's full of sorrow. The last sentence "with the spring winds of their own sadness" is a direct indication of the main theme of the thinking woman can not be suppressed by a thousand strands of sadness and dish out a strong sentimental sadness came to the surface.