Current location - Recipe Complete Network - Complete cookbook - Xiao er in the shop often says that the guest officer is a tip-off letter or a hotel? What exactly does sharp mean?
Xiao er in the shop often says that the guest officer is a tip-off letter or a hotel? What exactly does sharp mean?
There are many dialects and terms in real life, and these words have also gathered into a strong regional color. But in the development process from ancient times to the present, the ancients also had some slang words. Even in our Chinese textbooks, there are forms of ancient Chinese characters. The so-called generic words are actually the typos of the ancients, so what are the ancient slang words?

In many costume dramas, you can often hear some guys entertaining guests. When you come up, ask "guest officer, do you want to stay in a hotel?" These are some simple words that the ancients said in the process of eating and sleeping. The meaning of staying in a hotel is easy to understand, but why do you say you are sharp? What kind of knowledge do you have?

In fact, the source of "sharpening the knife" is the main source of "sharpening the knife", which appeared in many opera novels in the Song and Yuan Dynasties. Gradually developed to the Ming and Qing Dynasties, the development of novels became better and better, and many novels used sharp, which also affected our modern costume drama. What exactly does sharp mean?

It refers to eating and resting. This kind of rest is not simply to stay in a hotel, but to give guests a short stay. Ancient inns were usually located on the roadside, and many of them were also located on the main roads. There are many business travelers coming and going, but not everyone will stay here. Many people just stop for a while, have a meal and a cup of tea, and then continue on their way. At that time, the inn not only provided accommodation, but also provided dining service, which was really convenient.

There are two explanations for pinching, but why should we say pinching? Later, someone tried to find the answer to this question and came to two possible conclusions.

The first is to send the tip of the tongue, which also means to eat. It makes sense to stop for a meal temporarily and use pinch to describe it. In ancient times, there were some professional terms in all walks of life, and businessmen also understood these words. After all, these terms are much easier to explain, so there is no need to say a lot. Both sides will find it very troublesome, and pinching is one of the terms.

The second comes from striking a fire. In Listening to the Rain, I wrote, "See also the novels of Song and Yuan Dynasties, saying that the meal on the way is called' striking fire', which is naturally mistaken for a tip because of the word fire." It is normal to interpret it as lighting a fire, because pinching means staying for dinner. Then it is necessary for businesses to cook with fire. In ancient times, cooking was done with cookers. It is impossible to fire at ordinary times, only when eating. Since we have to prepare the meal, we should make a fire and cook it quickly. It is very reasonable to use this word to describe. In the work of The West Chamber, it is also written that eating in an inn used to be called lighting a fire.

Obviously, the latter is more reasonable. The first one is actually from the perspective of modern people. Regardless of pronunciation, the pronunciation of modern people is different from that of ancient times. Many words were not pronounced like this in ancient times, and the gap between Mandarin dialect and Mandarin in Ming and Qing dynasties was quite large. Therefore, the word "pinch" is not pronounced according to the pronunciation at that time and now, which is different from homophonic suggestion, so it is incorrect to say that the tip of the tongue is sent away. But anyway, these words are often used in costume dramas, so the extension is easier to understand, so there is no problem in saying so.

As for why the pinch is extended by striking a fire, it may be misunderstood. After all, every dynasty has different syllables, so it is normal to have confusion. Another possibility is related to the way of striking the fire. There were no lighters in ancient times. Even with the rapid development of science and technology, fire is made of flint and sickle. These things also rely on the collision of tips to make a fire, so the tip is used to indicate the ignition. This may be a way to ignite passion. After all, you can understand that you are trying to strike a light. Whether it is pinching or striking fire, both are often used in literature, but later pinching was more used in film and television dramas, and striking fire was gradually ignored.

There is one thing to pay attention to in the understanding of tempering in real life. The word sharpening can't be used everywhere. This is the meaning of the northern dialect, but it is different in the south. Guangdong and other places mean to cut in line. After all, China is so big, and the northern and southern dialects are still different. That's what the northern inn means, but the south can't say that.

In ancient times, the north-south traffic was inconvenient and people's mobility was quite limited. Many people can't go out all their lives. It is more difficult for southerners to live in the north. The word "choke" is often used in literary works, or it is because most literary works in the Ming and Qing Dynasties are set in the north.

The capitals of Ming and Qing Dynasties were both in Beijing, and the political center was naturally in the north. Many important events also come from these places, so it is normal to focus on the north. Therefore, many works use northern dialects, and sharpening is more understood according to the meaning of striking a light. With the popularity of literary works, people's understanding of the thorn tip has also been fixed, and more people understand it according to striking a light. Only those who are familiar with Guangdong and other local dialects can understand another meaning of "pinch".

I have to think that China is too big. The same word has different interpretations in different places and dialects. Modern people want to understand pinch, in fact, it is the same as sending the tip of the tongue to understand. Of course, few people in the hotel will say that they are sharp, as a representative of ancient languages. Practicality is getting weaker and weaker, and it has gradually become a symbol of feudal social customs.