Current location - Recipe Complete Network - Complete cookbook - The last sentence of blowing noodles without cold willows (Zhu Ziqing blowing noodles without cold willows)
The last sentence of blowing noodles without cold willows (Zhu Ziqing blowing noodles without cold willows)
The last sentence of blowing cold breeze

Blowing your face is not cold. There is a saying on the wind in the willows: I want to get wet with my clothes.

Source: This sentence comes from Jueju, a short eaves in the shadow of ancient trees, which is a seven-character quatrain created by Zhi Nan, a monk in the Southern Song Dynasty. "The shadow of ancient trees is short, and it helps me cross the bridge east. The clothes are wet with apricot flowers and rain, and the blowing surface is not cold. "

I tied the boat in the shade of a tall old tree; Crossing the bridge with crutches, enjoying the beautiful spring scenery. The drizzle won't wet my clothes; It floats on the gorgeous apricot flowers, making the flowers more brilliant. The breeze blowing on the face no longer makes people feel cold; It dances with slender green wicker, which is very light.

Make an appreciative comment

The poem "Jueju, short eaves under the shadow of ancient trees" describes the poet's pleasure of walking with crutches in the breeze and drizzle. The first two sentences of the poem are narratives, and the last two sentences describe the scenery through his own feelings. Zhinan's poems not only have implicit descriptions, but also have an overall feeling of spring, full of joy. The poem is concise, rich in meaning, and makes people feel at home.

This poem by Zhinan is clear and leisurely. When writing the scenery, it fully pays attention to the vitality and interest brought by spring, so it is appreciated by Zhu, who advocates rational interest.

Zhu Ziqing blew his noodles without cold willows in spring.

From the modern essayist Zhu Ziqing's "Spring", the original text: "Blowing your face without chilling willow", yes, like a mother's hand stroking you. The wind brought the smell of new ploughing, mixed with the smell of grass, and the fragrance of various flowers, all brewing in the slightly humid air.

Birds nest in flowers and leaves. They are very happy. Calling friends proudly showed off her crisp voice and sang melodious songs, which set each other off in harmony with the light wind and flowing water. The piccolo of the shepherd boy on the cow's back rang all day at this time.

Extended data:

In fact, this poem Ode to Spring is full of the writer's thoughts and feelings in a specific period. His pursuit of life and personality shows the traditional cultural accumulation in the writer's bones and his yearning for the realm of freedom. After 1927, Zhu Ziqing has been looking for and creating the ideal world in his soul-the dream world.

It is used to place his "rather restless" boxing heart, resist external interference, make him "independent" in claustrophobic study, and achieve his knowledge. Spring describes and eulogizes a lush spring, but it is a vivid portrayal of Zhu Ziqing's inner world.

What is that sentence on the cold willow wind?

The last sentence is: I want to get wet with my clothes It means: the drizzle in the apricot blossom season, like deliberately wetting my clothes, will not stop.

Source: Zhinan [Song] "Jueju, short eaves in the shadow of ancient trees"

Original text:

The shade of ancient wood is a short awning, and the stick thistle helps me cross the east of the bridge.

The clothes are wet and the apricot blossoms are raining, and the face is not cold.

Translation:

Park the boat in the shade of an old tree on the shore; Walk across the east side of the bridge with crutches and enjoy the spring scenery.

The drizzle in the apricot blossom season, like deliberately wetting my clothes, kept raining; The breeze blowing on the face can no longer feel the chill, and the green wicker dances with the wind, which is particularly light.

Extended data:

Appreciate:

The first sentence is "short eaves under the shadow of ancient trees" Old trees, old trees. Shadow. Shadow. Tie. Tie. A boat with a short canopy. I tied the boat under an old shade. It tells us that the author came out for a spring outing by boat. Moreover, this place has trees and water, so it is a good place to go. The old trees are shaded, and the covered boat implies that it will be warm and rainy in spring.

The second sentence is "crutches help me cross the East Bridge". Chenopodium truncatum, Chenopodium truncatum, Chenopodium truncatum is a kind of grass with hard stems, which is used as crutches. "Sticks and quinoa help me" is actually "I help sticks and quinoa". It is said that the Chenopodium supports me and is anthropomorphic, which highlights the role of Chenopodium and my feelings with it. I came to the east of the bridge with a quinoa stick. The writer got off the boat and walked on crutches. It can be seen that although the author is old, he is still very interested in traveling. In fact, on the way by boat, he was already enjoying the beautiful scenery of spring, and now he is hiking, which shows the charm of spring.

What do you mean by blowing cold willow?

It means: the oncoming wind blows the willow tree, gently blowing on the face, without a chill.

This sentence comes from Chronicle of Song Poetry (Volume 93), which is a poem written by Zhi Nan, a monk in the Southern Song Dynasty. The whole poem is: ancient trees shade short eaves, and rattan helps me cross the east of the bridge. The clothes are wet and the apricot blossoms are raining, and the face is not cold.

Tied the boat in the shade of a towering old tree, I brought a crutch made of quinoa to support me to the east of the bridge. In February, the drizzle in the apricot blossom season stained the clothes, which looked wet but not wet. The oncoming wind blew the willows gently on the face without any chill.

Extended data

This little poem describes the poet's pleasure of spring outing with a stick in the breeze and drizzle. The poet went for a spring outing with a stick, saying that "the stick helped me" and personified the stick, as if it were a reliable playmate, helping others to move forward silently, giving people a sense of intimacy and security, which greatly increased the old monk's interest, happily crossing the bridge and heading east.

The whole poem of blowing cold breeze

Blowing cold noodles, Liu Feng's whole poem

Jueju

Author: monk Zhinan

Original text:

A short canopy under the shadow of ancient trees,

This stick helped me cross the east side of the bridge.

Wet by clothes, apricot blossom rain,

Blowing your face is not cold.

Precautions:

1, short canopy: boat. The canopy is a sail. The name of the ship.

2, stick: the inverted text of the stick. Chenopodium album is a kind of millet with erect stems, which can be used as crutches for the elderly.

Poetic:

On the shore, a boat is tied under the towering green trees. Then, on crutches, he walked slowly across the small bridge and enjoyed the spring scenery in the east of the bridge. In this spring March, in this apricot blossom season, the continuous drizzle seems to have deliberately wet my clothes and will not stop; The gentle spring breeze blowing on my face is also full of warmth and gentleness, as well as a sense of drunkenness.

Appreciate:

This little poem is about the poet's feeling and pleasure in spring outing with crutches in light rain.

In these two poems, the poet clearly went out for a spring outing on crutches, but he said it was crutches that helped me go to Qiaodong to see the spring scenery. Personally, he thinks this is not just a simple personification of crutches. At this time, judging from the interest expressed in the last two sentences of the poet, although the poet travels alone, he does not feel lonely. Chenopodium album seems to be an outing companion that poets can rely on. It enjoys intoxicating spring scenery with poets, swims with poets and teaches people to read. It seems that an old man appeared in front of him, leaning on crutches, fell in love with a short boat in the shade of towering old trees, and then crossed the bridge happily and slowly to the depths of spring scenery. One more thing, here, Qiaodong is not necessarily the best place for poets to go for a spring outing, but from ancient times to now, in the writings of literati, East often means spring, which can also be called synonymous with spring. Zhu Ziqing's Spring is looking forward to, looking forward to, the east wind is coming, and the east wind accompanying the approach of spring actually refers to the spring breeze. The poet helped me cross the bridge with a stick and wrote about the whereabouts of the spring outing, which may be the meaning.

The clothes are wet and the apricot blossoms are raining, and the face is not cold. This is a wonderful pen of this poem, handed down from generation to generation. Apricot blossom rain, drizzle in apricot blossom season; Willow wind, a breeze when willow sprouts and spits green. This is more beautiful and picturesque than directly saying drizzle and breeze. Yang Liuzhi is rippling with the wind, giving people the feeling that the spring breeze comes from willows. Clothes are wet, clothes are wet but not wet to describe the drizzle in early spring. Blowing the face is not cold, and the endless cold of the spring breeze blowing on the face describes the warmth, softness and warmth of the spring breeze, which is more subtle and delicate. Imagine the poet walking eastward with a stick, red apricots in spring, the wind blowing willows, drizzling clothes, like wet but not wet, the wind blowing head-on, not feeling a chill. What a pleasant spring outing! Write the poet's sincere praise and unique feelings about spring.

Flowers are everywhere in Spring City.

Flowers are everywhere in Spring City.

cold drink and snack

Author: Han _

Original text:

In late spring, Chang 'an city is full of songs and dances, and countless flowers fall. The east wind of the Cold Food Festival blows on the willow trees in the royal garden.

As night fell, the palace was busy lighting candles, and smoke drifted to the house of the prince and the marquis.

Precautions:

1. Cold Food Festival: every year after winter 105, about two days before Tomb-Sweeping Day, it is a cold food festival. According to Zuo Zhuan, Jin Wengong set fire to the forest and asked for an introduction. Unexpectedly, he was burned alive with a big tree in his arms. In order to mourn him, Jin people banned fire on this day every year and only ate cold food, so they called it cold food.

2. Emperor Willow: Willow in the Imperial Garden.

3. Pass candles: Although it is forbidden to light a fire during the Cold Food Festival, the Duke's family is given the right to light candles.

4. Five marquis: Emperor Huan of Han Dynasty appointed five minions as marquis in one day, which is called five marquis in the world.

Poetic:

In spring, Chang 'an is full of falling flowers and dancing; During the Cold Food Festival, the east wind blew the willow branches in the imperial garden askew. At dusk, the imperial candle went out of the palace, and light smoke scattered into the newly sealed maharaja mansion.

Appreciate:

According to Meng's "Yi Wen Zhi", it is reported that there is a shortage of talents, and the nomination is in the book province, so please approve it. Dezong replied that there were two Koreans at that time, so Zhongshu Province submitted them in the name of two people at the same time.

Dezong recognized and wrote about Han, who is everywhere in Spring City. Although this is a well-known story, it shows the widespread spread and appreciation of the poem Cold Food.

This is a satirical poem, but the poet's brushwork is clever and subtle. On the surface, it seems that it only depicts an emotional genre painting in Chang 'an, the Cold Food Festival. In fact, between the lines, we can feel the author's deep dissatisfaction and irony with the powerful eunuch at that time. After the mid-Tang Dynasty, several bad emperors were partial to eunuchs, so that they were in power, corrupted the court affairs and excluded courtiers. The upright people were extremely indignant about this. This poem was written for this purpose.

Flowers are flying everywhere in the spring city, and the east wind is cold and the willows are oblique. These two sentences describe the scenery of Chang 'an in spring. Nowhere refers to the grand occasion of many flowers, flying flowers write flowers. Spring has arrived, and Chang 'an is full of flying catkins, a colorful and gorgeous scene. The east wind refers to the spring breeze, and the willows are inclined to imitate the swaying posture of the willows in the palace under the spring breeze. The oblique characters are well used, vividly writing the god of swaying willow branches. This is the daytime scenery of Beijing during the Cold Food Festival. The scenery is from big to small, from the whole city to the palace. Let's continue to write the scene of the palace at night. At dusk, candles were passed in the Han Palace, and light smoke was scattered into the Hall of the Five Emperors. According to records, when it was dark, the candles given by the emperor to eunuchs were passed in the palace. Candles are burning and light smoke is rising. Delicate and graceful lingering in the eunuch's house, Weifujia's momentum is everywhere! People have a feeling of being in full swing and triumphant. Under the rule of feudal customs, let alone the people of the whole city, even if they are not courtiers, I am afraid it will be dark on the cold food night when fireworks and firecrackers are prohibited.

Only these eunuchs' houses are lit with candles and filled with smoke. A glimpse of the whole leopard, that's all, shows how these eunuchs abuse power for personal gain and oppress the good people. Here, the author used only two poems to write a story about spreading candles, exposing the hateful face of the emperor's kindness to his cronies and eunuchs, and achieving the purpose of acrimony and satire.

If you don't break Loulan, you won't return the whole poem.

If you don't break Loulan, you won't return the whole poem.

Seven military songs (4)

Author: Changling Wang

Original text:

There is a dark snow-capped mountain in Qinghai, with long white clouds and a lonely city looking at Yumenguan.

Yellow sand wears golden armor in hundreds of battles, but the loulan is not returned.

Precautions:

1, Qinghai: Qinghai Lake

2, wear: penetrate

3. Loulan: the country of Han and Western Regions. Yuanfeng returned to Han in three years and was located in Ruoqiang County, Xinjiang Uygur Autonomous Region. This refers to the enemy who invaded the northwest.

Poetic:

The continuous clouds on Qinghai Lake make the snow-capped mountains short, and the ideal city looks at Yumenguan. After many battles, the yellow sand has penetrated the shining armor, and he will never go home until he breaks through Loulan City.

Appreciate:

Readers of frontier poems in Tang Dynasty are often confused by the confusion and spatial separation of ancient and modern place names in poems. Some people doubt that the author is not familiar with geography, so they don't seek a good solution, and others write for it. This is the case with this poem.

The first two sentences mentioned three place names. Snow Mountain is Qilian Mountain in the south of Hexi Corridor. Qinghai and Guan Yu are thousands of miles apart, but they appear on the same picture, so these two sentences have various interpretations. Some people say that the first sentence is looking forward, and the next sentence is looking back at home. This is very strange. Qinghai and Snow Mountain are in front, and Yumenguan is behind. Then the hometown of the lyric hero should be the Western Regions west of Yumenguan, not the Han soldiers, but Hu Bing. On the other hand, the second sentence is an inversion of Yumenguan, a lonely city, with the dark snow mountain in Qinghai as the object of vision. There are two misunderstandings here: one is to interpret the vision as a vision, and the other is to misunderstand the general description of the northwest border region as what the lyric hero sees. The former misunderstanding is due to the latter misunderstanding. One or two sentences can be imagined as a picture of a vast area: over Qinghai Lake, there are long white clouds; To the north of the lake, there are snow-capped mountains thousands of miles across the cotton pavilion; Crossing the snow-capped mountains, it is an isolated city, standing in the desert of Hexi Corridor. Further west, it is Yumenguan, a military fortress far away from the lonely city. This long scroll, which condensed things thousands of miles away, was a typical environment for soldiers living and fighting in the northwest frontier at that time. It is a bird's eye view and a summary of the entire northwest border. As for the reason why Qinghai and Guan Yu were specifically mentioned, it was related to the national war situation at that time. The strong enemies of the west and the north in the Tang Dynasty were Tubo and Turkic. Our special envoy's task in Hexi is to cut off the traffic between Tubo and Turkic, and take care of the two powerful enemies in the west and north within one town, mainly to defend Tubo and protect the Hexi Corridor. Qinghai is the place where Tubo and Tang Jun fought many times. Outside Yumenguan, it is the sphere of influence of Turks. So these two sentences not only describe the scene of the whole northwest border, but also point out the extremely important geographical situation that the south of the city rejects Tubo and the west defends Turks. The strong enemies in these two directions are the heart of the soldiers guarding the isolated city, so Qinghai and Guan Yu should appear on the screen. This is not so much what the soldiers see, but rather what emerges in their minds. These two sentences are permeated with rich and complex feelings while writing the scenery: the frontier soldiers' concern for the frontier situation, their pride and sense of responsibility for their tasks, and the loneliness and hardship of frontier life are all integrated in the tragic, open and misty scenery.

There is a dark snow-capped mountain in Qinghai, and the lonely city looks at Yumenguan, which means that starting from the lonely city on the border, it is a border defense line from Qinghai Lake to Yumenguan via Qilian Mountain. The sky is overcast, the smoke is rolling, and the silvery snow-capped mountains are dark. It not only depicts the scenery of the frontier defense, but also renders the tense atmosphere of the upcoming war, full of desolate and tragic emotional appeal. These two poems are inverted sentences, which make the color of the poems pop up at once. At the same time, geographically, standing on an isolated city, people can't see the thousands of miles of defense lines connected with Yumenguan, Qilian Mountain and Qinghai Lake. Here, three places with a distant vision and space are presented in the same picture, which is not only imaginative and exaggerated, but also highlights the overall situation of the garrison soldiers.

Three or four sentences changed from environmental description with scenes to direct lyricism. The words "Yellow Sand penetrates the golden armor in hundreds of battles, and will never return it if it doesn't break the Loulan" concentrate on expressing and describing the fighting life and mental journey of the soldiers guarding the border. This means that in the desolate desert, the soldiers have fought many battles, and even their helmets and armor have worn out, but as long as the troubles at the border are not eliminated, they will never disarm and go home. The main rivals of the West in the Tang Dynasty were Tubo and Turkic. Qinghai Lake is the border of many wars and fierce battles between the Tang Dynasty government forces and the Tubo aristocratic forces. The Yumenguan area is adjacent to the Turks in the west, and this area is also filled with smoke and war for years. It is a powerful summary of this kind of fighting life that the yellow sand wears the golden armor and wins every battle. This is a poem with strong generalization. The length of the border defense, the frequency of wars, the hardship of fighting, the toughness of the enemy and the desolation of the border are all summed up in these seven words. The word Huangsha is not only a real scene, but also a typical environment of the frontier fortress battlefield, which shows the desolation and desolation of the frontier fortress court. The word "hundred battles" vividly illustrates the long time soldiers have been guarding the border and the frequent border wars; The word "wearing golden armor" exaggerates the hardship and fierceness of the battle, and also shows how heavy the soldiers paid, even sacrificed, to defend their country. However, the shining armor is fragile, and life can be discarded, but the will of the strong men guarding the border to serve the country will not be reduced. If you don't break Loulan, it is a direct confession of their inner passion. Here is the allusion of Loulan. Hanwang Loulan colluded with the Huns, repeatedly intercepting and killing the envoys of the Han Dynasty to the Western Regions. In 77 BC, General Huo Guang sent Fu Jiezi, the Pingle supervisor, to Loulan to outwit the king of Loulan and returned home in triumph, clearing an obstacle for the Silk Road. This refers to the authorities of Tubo and Turkic nobles. The soldiers in the poem don't feel tired after a long battle. In order to defend the national security, regardless of their personal interests, facing the great enemy, they resolutely indicated that they would continue to fight to the end. If you don't break Loulan, you won't return it. These seven words, hit the floor, are forceful and have successfully created a group of heroes who are fearless of difficulties, brave in sacrifice and have magnificent souls, making people feel poetic and tragic. In a word or two, the realm is broad and the feelings are tragic and rich; There is a turning point between three or four sentences, and the two sentences are in sharp contrast. Although the yellow sand sentence describes the hardships of war, the actual feeling of the whole image is majestic and powerful, not deep and sad. Therefore, the last sentence is not a sigh of returning home without a day, but a more firm and profound oath issued on the basis of a deep understanding of the hardships and protracted war.

The tone of this poem is tragic and desolate, which has a lot to do with the clever use of colors in the poem.

The dark snow-capped mountains in Changyun, Qinghai, and the sparkling Qinghai Lake are clear and green; Snow mountain, dancing like a silver python; Clouds are flying and ink is coming. Here, three colors, cyan, black and white, come together to form a well-defined Chinese painting. In this Chinese painting, the poet not only gives full play to the contrast of colors, but also highlights the role of light and shade. The snow-capped mountain in Yin Hui presents a kind of white and pure beauty. A dark word behind a long cloud is painted light black, which makes the picture form a gloomy war atmosphere and desolate realm in the contrast of light and dark. Wang Changling can interweave colors and light, and render the desolation of cool colors with dim light. Therefore, the color light here is not only the attribute of natural scenery, but also the description of color light not only plays a role in beautifying the picture. They incorporate rich feelings and emotions, and the color has actually risen from the attribute of the image to an independent image. In fact, the phrase "There are dark snow-capped mountains in Qinghai" is a beautiful sentence that expresses feelings with colors and achieves a harmonious scene.

The poet accurately grasped the rhythm of the soldiers guarding the border and endowed them with appropriate colors and light, which made the artistic picture of the poem magnificent and open, solemn and stirring, profound and lofty, and clearly reflected the common spiritual characteristics of people living in the prosperous Tang Dynasty.

An important ideological feature of the excellent frontier poems in the prosperous Tang Dynasty is that while expressing the lofty sentiments and ambitions of the frontier guards, they do not shy away from the hardships of war. This article is an obvious example. It can be said that three or four sentences are not empty and superficial lyricism, but only one or two sentences of rich environmental description are needed. The high unity of typical environment and characters' feelings is a prominent advantage of Wang Changling's quatrains, which is also clearly reflected in this paper.

Liu Yuxi's "Yang Liuzhi Ci" and "Saibei Plum Blossom Playing Qiangdi"

Yang Liuzhi's Ci "Playing Plum Blossom and Qiangdi in Saibei"

Author: Liu Yuxi

Original text:

Plum blossoms in Saibei play strong flutes, and lyrics in Guihua Mountain in Huainan.

Please don't play the old songs and listen to the new Yang Liuzhi.

Appreciate:

Liu Yuxi's Yuefu poem "Yang Liuzhi Ci" consists of nine poems. This is the first poem, which can be said to be the prelude of this group of poems, clearly showing his innovative spirit in literary creation.

The first sentence, Plum Blossom, refers to the song Plum Blossom Fall, which is played with a flute. Its tunes spread to later generations. Scholars in the Southern Dynasties and even the Tang Dynasty, such as Bao Zhao, Wu Yun, Xu Ling, Lu, Shen Qi, etc., all wrote Yongmei's Ci. This means that Plum Blossom Fall, which originated in Saibei, is a piece of music played on a flute.

The second sentence is about "recruiting hermits" in "Songs of the South". According to legend, the disciple of Liu An, the king of Huainan in the Western Han Dynasty, wrote "Recruit a Hermit" to mourn Qu Yuan. The first sentence of "Recruit a Hermit" says that there are many osmanthus trees in the mountains, followed by two sentences: Climbing Gui Zhi and chatting for a long time. Therefore, in Liu Yuxi's poems, osmanthus trees are used to refer to the article "recruiting a hermit". Although the chapter of Recruit a Hermit is short, its sentimental words are moving and are read by later generations. In this article, Wang Sunyou is gone forever, and the spring grass is long and long, especially appreciated by later scholars. Yuefu miscellaneous songs include Wang Sunyou, Nan Qi Xie _, Wang Rong and Tang Cui Guo Fu all have lyrics, which is why these two sentences have evolved to this day. The second sentence means "recruiting hermits", which is the lyrics of Huainan Mountain. "Plum Blossom Fall" was originally from Saibei, singing plum blossoms, and "Recruit Hermit" came from the door of Huainan Wang, singing osmanthus trees repeatedly. Both of them and "Yang Liuzhi Ci" take trees as the object of singing, and have similarities in content. Liu Yuxi compares them with "Yang Liuzhi Ci".

Although Plum Blossom Fall and Hermit Invitation were works produced in the Western Han Dynasty, they have been passed down for a long time and were still sung by people in the Tang Dynasty. Scholars in the Tang Dynasty not only wrote poems such as Plum Blossom and Wang Sunyou, but also often recited these two works in other articles. Such as Li Bai's poem: The Jade Emperor blows the Yellow Crane Tower, and plum blossoms fall into the river in May. "Plum Blossom Fall" is to play the song "Plum Blossom Fall". Wang: The grass turns green again in spring, but what about you, my friend Prince? ? It means "recruiting hermits". This can explain the influence of these two works in the Tang Dynasty.

Although Liu Yuxi also attached importance to the historical position and long-term influence of these two works, he proposed to the people at that time based on the principle that literature must be innovative: Please don't play the previous songs and listen to the new version of Yang Liuzhi. It is pointed out that Plum Blossom Fall and Call for a Hermit are the songs of the previous dynasty after all, so don't play them any more. Now, let's listen to his old and new "Yang Liuzhi Ci". Folding willow was originally an old Yuefu song. Yuefu Cross-Blowing Music consists of "Folding Willow", Drum Angle Cross-Blowing Music consists of "Folding Willow Song" and "Folding Yang Liuzhi Song", and Song Xianghe is composed of "Folding Willow in Mid-Autumn Festival". The lyrics are mostly works of Han, Wei and Six Dynasties, all of which are written in five-character archaic style. Yang Liuzhi Ci written by many literati in the Tang Dynasty, from Bai Juyi and Liu Yuxi to many works by Li Shangyin, Wen and Xue Neng in the late Tang Dynasty, was written in the form of seven-character quatrains. Although the content is still chanting willow or something related to willow, the form has indeed been renovated. Tang people often sing quatrains with music, especially the seven quatrains. Yuefu poems are all compiled into modern lyrics, which shows that it is a new tune in Sui and Tang Dynasties.

Liu Yuxi answered Bai Juyi in chorus in his later years. Bai Juyi has eight poems in Yang Liuzhi. The first poem: Liu Yao, everyone sings minks, and snow and plum blossoms blow everywhere. Don't listen to old songs, listen to the new version of Yang Liuzhi. Liu Yuxi's Yang Liuzhi consists of nine poems, which is a chorus with Bai Juyi, so the first chapter of Plum Blossom in Saibei is very similar in conception and language creation. Comparatively speaking, Liu's "Please Don't Play Two Sentences" is more accurate and moving than Bai's "Old Songs", thus winning more readers' love. These two poems not only summarize the poet's creative spirit, but also can be used by people who are committed to bringing forth the old and bringing forth the new, so as to express their feelings, which can be described as rich in meaning and inspiring.

In this paper, the upper and lower couplets are close to duality, each pair of couplets means symmetry, and the words are mostly symmetrical, which shows the natural beauty of flowing water in the overall neatness and symmetry.