Current location - Recipe Complete Network - Complete cookbook of home-style dishes - Decision of the Standing Committee of Heilongjiang Provincial People's Congress on Abolishing and Amending 72 Local Regulations, such as Regulations on Statistical Supervision and Punishment in Heilon
Decision of the Standing Committee of Heilongjiang Provincial People's Congress on Abolishing and Amending 72 Local Regulations, such as Regulations on Statistical Supervision and Punishment in Heilon
Decision of the Standing Committee of Heilongjiang Provincial People's Congress on Abolishing and Amending 72 Local Regulations, such as Regulations on Statistical Supervision and Punishment in Heilongjiang Province 1. Abolish the Regulations on Statistical Supervision and Punishment in Heilongjiang Province, Measures for Implementing the Law of the People's Republic of China on Agricultural Technology Promotion in Heilongjiang Province, Regulations on Publishing Management in Heilongjiang Province, Regulations on Standardization in Heilongjiang Province, Regulations on Waterway Transportation in Heilongjiang Province, Regulations on the Development of Traditional Chinese Medicine in Heilongjiang Province, Regulations on Radio Management in Heilongjiang Province, Regulations on the Management of Scenic Areas in Heilongjiang Province, etc. Two, the "Regulations" of Heilongjiang Province River Management and other 64 local regulations are amended as follows:

(1) Amend the relevant contents of the Regulations on River Management in Heilongjiang Province.

1. Article 7 is amended as: "Construction projects within the scope of river management shall not affect flood discharge, drainage and dike safety, shall not cause adverse changes in river regime, shall not damage navigation conditions, and shall not endanger profit-making activities of other departments. In the new construction, renovation and regulation of river courses within the scope of river course management, the construction unit must report the project construction plan to the river department for examination and approval in accordance with the river course management authority. Without the approval of the river department, the construction unit shall not start construction.

Provincial boundaries and boundary rivers shall be examined and approved by the state or province according to the prescribed procedures; Rivers that cross more than two special zones, cities or counties and fields shall be examined and approved by the province; Rivers that span more than two counties (including county-level cities, the same below) and are in the same special zone and city shall be examined and approved by the special zone and city; Rivers whose length does not exceed the county boundaries shall be examined and approved by the county; Rivers whose length does not exceed the scope of state-owned agriculture, forestry, animal husbandry, fishing grounds and reform-through-labour farms shall be examined and approved by their respective competent departments. "

2. Delete Article 12.

3. Delete Article 13.

4 sixteenth to fourteenth, delete the second paragraph "and the army, public security, ambulance and other emergencies".

5. Article 17 is renumbered as Article 15, which is amended as: "When building a dike-crossing project, engineering design and backfill design shall be carried out, procedures shall be performed in accordance with the provisions of Article 7 of these Regulations, and the safety management of the river department shall be obeyed. When urban roads cross dikes, permanent facilities should be built to ensure flood control safety. "

6. Article 29 is renumbered as Article 27 and amended as: "In case of any of the following acts in violation of the provisions of these Regulations, the river authorities of the people's governments at or above the county level may, in addition to ordering them to correct the illegal acts and take remedial measures, give them a warning, impose a fine and confiscate their illegal income; The relevant responsible personnel shall be given administrative sanctions by their units or higher authorities; If the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law:

(1) Discarding or piling up objects that hinder flood discharge within the scope of river management; Planting trees or tall plants that hinder flood discharge; Building dikes, water blocking channels and roads;

(2) Building houses, grazing, digging ditches, drilling wells, digging pits, burying graves, drying grain, storing materials, exploiting underground resources, conducting archaeological excavations and conducting fair trade activities in dikes and berms;

(three) river regulation or construction of water engineering buildings and other facilities without approval or in accordance with the flood control standards and engineering safety standards prescribed by the state;

(4) Sand mining, earth borrowing, gold panning, sand mining, silting, blasting, drilling and digging fish ponds within the scope of river management without approval or in accordance with the provisions of the river authorities;

(five) without approval, storing materials, building factories or other building facilities, exploiting underground resources or conducting archaeological excavations in river beaches;

(six) unauthorized felling of revetment trees. "

7. Article 30 is renumbered as Article 28 and amended as: "Anyone who violates the provisions of these Regulations and commits any of the following acts, the river authorities of the people's governments at or above the county level may, in addition to ordering him to correct the illegal act, compensate for the losses and take remedial measures, impose a warning and a fine; Should be given administrative penalties for public security, shall be punished in accordance with the provisions of the "People's Republic of China (PRC) Public Security Administration Punishment Law"; If the case constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to law:

(a) damage to dikes, revetments, dams, water engineering buildings, damage to flood control facilities, hydrological monitoring and measurement facilities, river bank geological monitoring facilities and communication and lighting facilities;

(two) in the dike safety protection zone, drilling, blasting, digging fish ponds, quarrying, soil and other activities that endanger the safety of dikes;

(3) Non-management personnel operate sluice gates on the river or interfere with the normal work of river management units. "

8. Article 31 is amended as: "Where there are other provisions in laws and administrative regulations, such provisions shall prevail."

9. Article 36 is renumbered as Article 34 and amended as: "These Regulations shall come into force as of 1985 1."

(two) to amend the relevant contents of the Regulations on the Administration of Cultural Relics in Heilongjiang Province.

Delete article 38.

(three) to amend the relevant contents of the Regulations on the Administration of Technology Market in Heilongjiang Province.

1. In the second paragraph of Article 14, "report to the provincial tax authorities for reference" is amended as "apply to the tax authorities for tax reduction or exemption".

2 fourteenth in the third paragraph of the "business tax" is amended as "value-added tax".

(four) to amend the relevant contents of the Measures for the Implementation of the Organic Law of People's Republic of China (PRC) Urban Residents Committee in Heilongjiang Province.

Delete Article 29.

(five) to amend the relevant contents of the Regulations on the Administration of Water Conservancy Projects in Heilongjiang Province.

Delete Articles 37 and 40.

(six) to amend the relevant contents of the Regulations on Border Management in Heilongjiang Province.

1. Paragraph 4 of Article 13 is amended as: "Persons of foreign nationality (including stateless persons) staying in hotels or residents' homes in border management areas shall register in accordance with the Law of People's Republic of China (PRC) on Exit and Entry Administration. "

2 "Regulations of the People's Republic of China on Public Security Administration Punishment" in Article 32 is amended as "People's Republic of China (PRC) Public Security Administration Punishment Law".

3. Delete Articles 35 and 37.

4. Article 38 is renumbered as Article 36 and amended as: "Where there are other provisions in laws and administrative regulations, such provisions shall prevail."

(seven) to amend the relevant contents of the Regulations on the Administration of Agricultural Environmental Protection in Heilongjiang Province.

1. Delete "after being reported to the competent department of agricultural construction projects for preliminary examination" in the first paragraph of Article 13.

2. Delete Article 28.

3. Article 32 is amended as: "Where there are other provisions in laws and administrative regulations, such provisions shall prevail."

(eight) to amend the relevant contents of the Regulations of Heilongjiang Province on Environmental Protection.

1. Article 14 is amended as: "All development and construction activities shall implement the environmental impact reporting system. The preparation of relevant development and utilization plans and the construction of projects that have an impact on the environment shall be subject to environmental impact assessment according to law. Development and utilization planning without environmental impact assessment according to law shall not be organized and implemented; Construction projects without environmental impact assessment according to law shall not be started. Environmental impact assessment shall implement the technical specifications stipulated by the state. Units and personnel who undertake the review participate in the review and are responsible for the review conclusions; The competent administrative department of environmental protection shall review the evaluation conclusions and be responsible for the review opinions. "

& lt British Railway Company