In Baidu Q&A translation questions, the most common mistake is to use the usage of one part of the English world to negate the usage of another part. A word that is used in the United States may not be the same in Australia. Therefore, those of us who live around the world can introduce local English usage to everyone, but we must be very careful when using this to deny other people's explanations, because it is very likely to make mistakes. It's best to check online. My opinion is that pearl milk tea can be translated as:
Bubble tea, or pearl milk tea
Wikipedia includes:
http://en. wikipedia.org/wiki/Tea