It means "something convenient, convenient and smooth". After it was introduced into Japan, it was recorded with the words "service road", "distinguishing road" and "distinguishing when". The word "bento" was later introduced into China from the Japanese word "Dangdang" (sound: bentou). More has been simplified into Bento, which is used to be called "bento" in most parts of mainland China, that is, boxed meals. Generally called bento in Taiwan Province, it is usually used for lunch, take-away, work meals and other occasions. There are subtle differences in usage between "bento" and "bento". The word "bento" tends to be simple and rough meals, such as "Japanese bento", which is rarely called "Japanese bento".
The proverb "bento", which originated in the Southern Song Dynasty, means "convenient things, convenient and smooth". After it was introduced into Japan, it was recorded with the words "service road", "distinguishing road" and "distinguishing when".
reference data
Chinese language knowledge base: http://www.zhonghuayuwen.org/