Usage of spoon-feeding teaching: as predicate, attribute and object; Deal with it in a hurry Its synonym is not burning incense at ordinary times, cramming for the Buddha's feet temporarily. The antonym is nip in the bud
Etymology: cramming for the aged and teaching his wife to read the Yellow Sutra. Don Meng Jiao's Reading Classics.
The story of the word cramming is that in the Song Dynasty, Wang Anshi chatted with guests and occasionally talked about Buddhist scriptures. He said with emotion, "I will become a monk when I am old", indicating that I want to be a companion with monks. Others added, "Hurry up and give lessons to Buddha's feet." Wang Anshi is very unhappy. The man said that ancient poetry violated proverbs. If you change it into a couplet, it will become "the old man wants to follow the monk and hold the Buddha in a hurry", with his head and feet facing each other.
There is also a saying that there was a country in ancient times that believed in Buddhism. In this country, everything advocates compassion, and even people who commit capital crimes can try their best to avoid death, so the court made a rule.
Anyone who commits a capital crime and wants to be beheaded, as long as he walks into the temple, crams, repents sincerely, shaves his head and becomes a monk, he can be exempted from the crime and will not be investigated again. Later, people used cramming to describe people and things that were handled in a hurry without being prepared.
Word examples:
1, at the last minute, you have to cram.
2. It is a typical generalization and true portrayal of this situation to go to Sanbaotang when there is nothing to do, "not burning incense at ordinary times and cramming for Buddha's feet temporarily".
3. The realistic skills required by this style of painting allow painters to practice their basic skills day and night.